När jag bodde i Melbourne kände mina vänner till att jag bloggade och när de frågade om adressen gav jag den till dem. Det spelade ingen som helst roll eftersom de inte kunde förstå ett ord. Tänkte jag. När jag såg en återkommande länk följde jag vid något tillfälle upp den och stirrade mållös på min blogg i engelsk översättning. Alla ord var direktöversatta, men det var ändå förståligt. Det är knappt jag vågar skriva denna text om mina återkommande engelska läsare. Och versionen de får läsa skiljer sig något från versionen ni läser.
Min länklista till höger inleds med Army perceive me, tätt följd av Eriks sweet life. Mitt inlägg Good cop bad cop går även under pseudonymen Goodwill cop bath cop.
En annat udda inlägg är det jag skrev om the ice queen:
The arrived one sms:
No need to respect duck Im’ really sorry if Im’ bothering you. IN prominent IN wont’ again, but have IN offensive you? If IN have IN apologize. You were very cold burden night. IN hope you are yoke.
A joke?
8.08.2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
menfyfanvadläskigt!!
Ja, eller hur!
Post a Comment